男英文名大全,按字母分類,大家可從中選擇一個(gè)適合喜歡的英文名做為自己或?qū)殞毜挠⑽拿?/strong>


男寶寶英文名大全

aaron(希伯來(lái))啟發(fā)的意思,aaron被描繪為不高但英俊的男人,誠(chéng)實(shí)刻苦具有責(zé)任感,是個(gè)有效率個(gè)性沉靜的領(lǐng)導(dǎo)者。

abel(希伯來(lái))"呼吸"的意思,為abelard的簡(jiǎn)寫,大部份的人認(rèn)為abel是高大,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,能干,獨(dú)立,又聰明。有些人則認(rèn)為abel是瘦小,溫順的男孩。
 
abraham原為希伯來(lái)文,意為"民族之父"。後來(lái),它演變成"萬(wàn)物之父"的意思。大多數(shù)人將abraham形容為高大壯碩留著胡子的領(lǐng)袖,誠(chéng)實(shí),莊嚴(yán),聰明,像亞伯拉翰林肯總統(tǒng)一樣。

adam(希伯來(lái)),紅土制造的意思。據(jù)說(shuō)上帝用紅土造人,而亞當(dāng)是他造出的第一個(gè)人。 adam被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉強(qiáng)健的男人,沉穩(wěn),聰明。

adrian(拉丁文)黑色的意思。人們將adrian描繪為迷人,陰柔的男子,敏感,體貼,可愛(ài),富有。

alva希伯來(lái)名,給人的感覺(jué)是很崇高、莊嚴(yán)的,圣經(jīng)上寫著alva 是一個(gè)地名和種族名字。
 
alex為alexander的簡(jiǎn)寫,人們認(rèn)為alex是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛(ài)。

alan據(jù)傳,英國(guó)有一位詩(shī)人,叫alawn(阿倫),很近似於alan,它的意思,但後來(lái),這個(gè)名字常變形為eilian、allan、ailin、a'lon等等。alan的發(fā)音近似於撒格遜語(yǔ)aylwyn或alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英國(guó)很為人所歡迎。

albert(老式英語(yǔ))崇高,聰明之意。albert引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如fat albert;聰明,行為古怪,如albert einstein:或是正式, alfred(古英語(yǔ)),睿智的參謀。alfred給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智慧的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書呆子。

andrew洛j希臘里有男子氣概、雄壯、勇敢的男人。

andy為andrew的簡(jiǎn)寫,andy被人形容為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂(lè),隨和老實(shí)憨厚。
 
angus(蓋爾語(yǔ))唯一的選擇。angus被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。

anthony (拉丁)無(wú)價(jià)的意思,人們認(rèn)為anthony是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。

arthur (凱爾特語(yǔ))"貴族",(威爾斯)英雄。arthur有兩個(gè)不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉靜,與眾不同,信守承諾的智者。

austin 同august,augustine.austin被視為聰明,坦誠(chéng)有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
 
ben (希伯來(lái))兒子的意思;所有ben開(kāi)頭名字的簡(jiǎn)寫。ben被描述為高大,強(qiáng)壯的黑發(fā)男子,沉靜、可愛(ài),隨和,溫柔。

benson (希伯來(lái)英文)"son of benjamin"班杰明的兒子。感謝電視上benson dubois,給人的印象,benson被形容是急智的黑人管家,聰明,體貼又有趣。

brant 古德語(yǔ),意為妖精。這里所謂妖精,可不是你我心想的貶義詞,而是古代德國(guó)人對(duì)神仙的一般稱呼。
 
brent 代表山頂或者避暑勝地。

brian (愛(ài)爾蘭語(yǔ))"力量,美德",大部份人把brian看做是愛(ài)爾蘭男子,聰明,喜歡運(yùn)動(dòng),并擅於社交。有些人則認(rèn)
為brian是無(wú)聊喜歡黏著***孩子。
 
bruce來(lái)自一個(gè)地名bruis或braose,它是法國(guó)瑟堡(cherbourg)附近的村莊。據(jù)說(shuō),村里有一個(gè)莊主,取名叫bruis,當(dāng)諾爾曼人征服英國(guó)時(shí),他們的子孫征服者來(lái)到英國(guó),并把這姓名也傳入英國(guó)。後來(lái),蘇格蘭出現(xiàn)了一位民族英雄,叫羅伯特?布魯斯,據(jù)說(shuō)就是由法國(guó)去的布魯斯家族的後代。

carl(老式德語(yǔ))”農(nóng)人”同charles。大部份的人認(rèn)為carl是個(gè)直率的人--照顧人,有禮的紳士,聰明穩(wěn)重又沉靜。而有些對(duì)carl印象不那么好的人則認(rèn)為,他是個(gè)自以為是而且脾氣暴躁的人。
 
cary,carey(威爾斯)"來(lái)自城堡的",(同kerry)人們認(rèn)為cary是個(gè)適合電影明星的名字,溫和,友善,無(wú)憂無(wú)慮的人,有些人則認(rèn)為這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)相當(dāng)女性化。

caspar人們對(duì)caspar有兩種印象。友善,害羞樂(lè)於助人的,就像鬼馬小精靈一樣?;蚴悄觊L(zhǎng),有著忠實(shí)信仰,就像圣經(jīng)里caspar一樣.

charles(古德文)有男人氣概,強(qiáng)壯。charles不是被看做辛勤,忠實(shí)的朋友與領(lǐng)導(dǎo)者就是被認(rèn)做是聰明,自大的吹毛求疵者。

cheney采尼,法語(yǔ)意為『橡樹(shù)林的人』。

chris為christian,christopher的簡(jiǎn)寫。chris給人的印象是外表清爽,標(biāo)準(zhǔn)的美國(guó)男孩,聰明,可愛(ài)又有趣。